Dobrodosli — Welcome ....... Dr. Carmen Ezgeta
Carmen Ezgeta, MD
© Copyright: photo(s), graphic arts, animation & design by Carmen Ezgeta
ABBA (1972–1983) [ Björn Ulvaeus; Benny Andersson; Agnetha Fältskog; Anni-Frid Lyngstad ]
Akhmatova, Anna / Ahmatova (1889 - 1966)
Altolaguirre, Manuel (1905 - 1959)
Arsenovic, Ruza
Auden, Wystan Hugh (1907 - 1973)
Aznavour, Charles (1924 - 2018))
Balasevic, Djordje (1953 - 2021)
Balog, Zvonimir (1932 - 2014)
Balota, Mate (1898 - 1963)
Baudelaire, Charles (1821 - 1867)
Byron, George Gordon Byron, Lord Byron (1788 - 1824)
Bee Gees, The [ Barry Gibb (1946); Robin Gibb (1949 - 2012); Maurice Gibb (1949 - 2003) ]
Bécaud, Gilbert (1898 - 1963)
Becker, Lucien (1911 - 1984)
Besenic, Ana (1952 - 2012)
Blake, William (1757 - 1827)
Bregovic, Goran (1950)
Brel, Jacques (1930 - 1979)
Bronte, Emily (1818 - 1849)
No Coward Soul Is Mine
Brooks, Gwendolyn (1917 - 2000)
Byron, George Gordon Lord (1788 - 1824)
Cardarelli, Vincenzo (1887 - 1959)
Celan, Paúl (1920 - 1970)
Cesaric, Dobrisa (1902 - 1980)
Balada iz predgradja
Dvoje
Kad budem trava
KriK
Ljubav
Ma kako uzdiglo se srce
Mala kavana
Mrtva luka
Mrtvacnica najbjednijih
O sati sumnje, sati bola - O hours of doubt, hours of pain
Poludjela ptica - A Bird Gone Crazy
Povratak - Reditus
Prazan zivot
Pukotina ima svaki zivot
Sakriveni bol - Some walk with their pain...
U suton
Vagonasi
Cohen, Leonard (1934 - 2016)
A thousand kisses deep
Himna - Anthem
Ja ne mirim se s hladnim, pukim "Dovidjenja" - Hey, That's No Way To Say Goodbye
Ja sam tvoj - I'm Your Man
Moj tajni zivot - In My Secret Life
Plesi dok sva ljubav ne okopni - Dance Me To The End Of Love
Ptica na zici - Bird On A Wire
The Letters
There For You
Tko od vatre - Who by Fire
Za ljubav nema lijeka - Ain't No Cure For Love
Waiting For The Miracle
Croft, Roy (1907 - 1973)
Cudina, Marija (1937 - 1986)
Dassin, Joe (1938 - 1980)
Dedic, Arsen (1938 - 2015)
Balada o prolaznosti
Da mogu
Dida moj
(jos je cekam pred hotelom)
Kuca pored mora
Lijepe provincijalke
Lose vino
Moderato cantabile
Ne daj se, Ines - Don't give up, Ines
Ne placi
Nitko vise ne sanja
O mladosti
Okus soli
Otkako te ne volim
(ovdje sam skretao)
Ponovo ti govorim ljubavi moja
Popodnevna pjesma
Poslije ljubavi
Pricao bih ti o sebi
Sandra
Sve sto znas o meni
Sve te vodilo k meni
Takvim sjajem moze sjati
Vracam se...
Vrijeme gorih
Zagrli me
Dickinson, Emily (1830 - 1886)
118 - Moj drug, gle, druga napada! - My friend attacks my friend! - Il mio amico attacca il mio amico!
Мой друг напал на друга!
324 - Neki na Sabat u Crkvu idu - Some keep the Sabbath going to Church - Alcuni osservano il Dì di festa
andando in Chiesa - Certains vont a l'Église le Dimanche
Boze! Ja nemam kom' reci... - Savior! I've no one else to tell... - Redentore! Non ho nessun altro a cui dirlo...
Da – drugo postoji nebo - There is another sky
Danas sretoh miso tu - A thought went up my mind to-day
Dragi kamen na prstima drzah - I held a jewel in my fingers - En mi dedo tenía una sortija
Drugi zivot nemam - I have no life but this - Non ho Vita se non questa
Dusa sebi bira Drustvo - The Soul selects her own Society — - L'Âme élit sa propre Société
Izgubit te, vise meni... - To lose thee, sweeter than to gain...
Jednu ja sestru u kuci imam - One Sister have I in our house
Prije smrti dvaput skoncah - My life closed twice before its close — - 1732
Sirok lezaj prostri - Ample Make This Bed - LXIII
Tek jednog srca slom ako sprijecim - If I can stop one heart from breaking
Tko Nebo ne otkri ovdje... - Who has not found the Heaven
U kratkom zivotu ovom - In this short Life
U Nebo ja krenuh - I WENT to heaven
Uzitak na prvom mjestu - The Heart asks Pleasure — first —
Za smrt — malo treba, kazu - To die — takes just a little while
Zaboravit cemo ga, srce... - Heart, we will forget him - Corazón, le olvidaremos
Zbog ljepote padoh ja - I died for beauty
XXII - Za mrznju ne bje vremena - I had no time to hate - No tuve tiempo de Odiar
Domjanic, Dragutin (1875 - 1933)
Drunjina, Julija - Юлия Владимировна Друнина - Drunina, Yulia Vladimirovna (1925 - 1991)
Dylan, Bob (1941)
Elburg, Jan G. (1919 - 1992)
Éluard, Paul (1895 - 1952)
Franicevic – Plocar, Jure (1918 - 1994)
Golob, Zvonimir (1927 - 1997)
Gortan, Dragan (1961)
Gummoe, John Claude (1938)
Haladi, Djurdjica
Hebert, Anne (1916 - 2000)
Heine, Heinrich (1797 - 1856)
LI - Otrovane su mi pjesme - Vergiftet sind meine Lieder - Poisened are my songs - Mes chansons sont
empoisonnées - Отравой полны мои песни
Na sjeveru divljem usamljen stoji - Ein Fichtenbaum steht einsam ( XXXIII ) - The Lonely Fir Tree -
Сосна Sur une hauteur dégarnie du Nord - Där står en ensam fura
Ona se gasi - Sie erlischt - Extinguished - Mon âme s'éteint - 18
U obliku nejednakom...
Sfinga - Die Sphinx - The Sphinx
Sjajne zvijezde - Schöne, helle, goldne Sterne
XIV - Prelijevala se pucina - Am Meer - By the sea - Na moru
XXVII - Sto ce ta jedina suza? - Was will die einsame Träne? - What means this lonely tear-drop? - Que veut la larme solitaire?
Hemingway, Ernest (Miller) (1899 - 1961)
Hesse, Herman (1877 - 1962)
Jesenjin, Sergej / Есенин, Сергей Александрович / Yesenin, Sergey A. / Esenin (1895 - 1925)
Jevsejeva, Ludmila Ivanovna (1913 - 1980)
Jiménez, Juan Ramón (1881 - 1958)
Johnson, James Weldon (1871 - 1938)
Kamen, Michael (1948 - 2003)
Kastelan, Jure (1919 - 1990)
Konstantin P. Kavafi / Konstantinos P. Kavafis / Constantine P. Cavafy / Constantinos P. Kavafis
Κωνσταντίνος Π. Καβάφης (1863 - 1933)
Kezele, Adrian Predrag (1962)
Kisevic, Enes (1947)
Korijen s krilima
Pahulje, pahulje, pa hulje
Prisutan kao svjetlost bez glasa
Sunce, vjetar i ti
Sve je u svemu
Kovacic, Ivan Goran (1913 - 1943)
Krajina, Nikica (1962)
(covjece, ponavljas se kruzno)
(dvije zene)
(jedan od onih)
(odvec dugo)
(rukama i rijecima)
(tada sam posljednji put vidio Boga)
(znas koliko trebam tvoje...)
Krklec, Gustav (1899 - 1977)
Krleza, Miroslav (1893 - 1981)
Krmpotic, Vesna (1932 - 2018)
Krznaric, Zeljko (1946)
(ako se nikad nismo voljeli) - (Se non ci siamo amati mai)
(bez naslova)
(bilo je neceg tajanstvenog)
(da li ce me nekad tvoje ruke prepoznati)
(gdje se ljubi i nikad ne stari)
(iz kojeg si ti svijeta)
(kad si ljubila istinski)
(ljubila je)
(ne volim te vise da znas)
(nemoj mi prici)
(nikad vise)
(odlazis)
(ona jedna ni velika ni mala)
(sve ovo)
(tragacu srece)
(ulovili ste me gospodjo u zamku)
(umro sam a ti mi oprosti)
Langston, Hughes (1902 - 1967)
Larkin, Philip Arthur (1922 - 1985)
70º N Gatarska - 70º N Fortunetelling
Annus mirabilis
Aubade
Krastace - Toads
Nek taj bude stih - This Be The Verse - Que sea éste el verso - Sia questo il verso - Seja esse o verso
Neznanje - Ignorance
Obmane - Deceptions
Poezija napustanja - Poetry of Departures
XXXI Sjeverni brod Legenda - XXXI The North Ship Legend
Lermontov, Mihail Jurjevic / Лермонтов, Михаил Юрьевич / M. L. Ljermontov
Lermontov, Mikhail Yurevich / Lermontov, Mikhail Yur'yevich (1814 – 1841)
Molitva - Мoлитва - The Prayer
Oblaci - Тучки - The Clouds
Prorok - Пророк - Prophet - Der Prophet - Le prophete
Sam u noci idem prema drumu - Выхожу один я на дорогу - I Come Out To the Path... (Alone I set out on the road)
Sirotan - НИЩИЙ - The Beggar - Der Bettler - El mendigo
Trenutak smo zajedno bili
Lightfoot, Gordon (1938 - 2023)
Longfellow, Henry Wadsworth (1807 - 1882)
Lorca, Frederico Garcia (1898 - 1936)
Majakovski, Vladimir Vladimirovic / Маяковский, Владимир Владимирович
Maiakovsky ( Mayakovsky ), Vladimir Vladimirovitch (1893 - 1930)
Matos, Antun Gustav (1873 - 1914)
Matousek, René (1958 - 1991)
McKennitt, Loreena (1957)
Mihalic, Slavko (1928 - 2007)
Mikulan, Bozidar
Milicevic, Nikola (1922 - 1999)
Milovankovic, Goran (1966)
Monteno, Kemal (1948 - 2015)
Moore, Gary (1952 - 2011)
Moorer, Allison (1972)
Moustaki, Georges (1934 - 2013)
Naidu, Sarojini (1879 - 1949)
nepoznat autor - author unknown
Neruda, Pablo (1904 - 1973)
Igras se svakog dana... - Poema XIV - Juegas todos los días... - Every Day You Play...
LXVI - Ne volim te zato sto te volim - No te quiero sino porque te quiero - I do not love you — except because I love you
Sabrás que no te amo y que te amo - Je t'aime parce que je t'aime et voilà tout
LXXX - Sad si moja - Ya eres mía - And now you're mine - Ormai sei mia - Tu es enfin mienne
Ljubav - Love - Un amor - Amor
Ove noci - Ljubavna pjesma - Saddest Poem - XX poem - Esta noche
Poezija - Poetry - La Poesia
Sonet XI - Soneto XI - Love Sonnet XI
Tus manos - Your Hands
Okudzava, Bulat / Окуджава, Булат / Okoudjava, Boulat / Okudzhava, Bulat (1924 - 1997)
Molitva Francois Villona - Мoлитва - The Prayer of François Villon - François Villon
Vojnik od papira - Песенка о бумажном солдатике (Бумажный солдатик) - Le Soldat En Papier - The Paper Soldier
Orbison, Roy (1936 - 1988)
Paljetak, Luko (1943 - 2024)
Paoli, Gino (1934)
Parun, Vesna (1922 - 2010)
Pasos, Joaquin (1914 - 1947)
Petrak, Nikica (1939 - 2016)
Petrarca, Francesco / Petrarch, Francesco (1304 - 1374)
Piaf, Edith (1915 - 1963)
Himna ljubavi - L'hymne à l'Amour - Hymn to Love - If You Love Me (really love me)
Zivot u ruzicastom - La Vie En Rose
Poe, Edgar Allan (1809 - 1849)
Annabel Lee [ Croatian; English; Spanish ]
Gavran - The Raven - Der Rabe - El Cuervo - Le Corbeau - Korpen
San u snu - A dream within a dream - Un reve dans un reve - Un suenno dentro de un suenno
Un Sueño en un Sueño - Ein Traum im Traum
Popadic, Momcilo (1947 - 1990)
Porter, Cole (1862 - 1964)
Preradovic, Petar (1818 - 1872)
Prévert, Jacques (1900 - 1977)
Barbara
Fiesta
Jednog dana - Un beau matin
Mrtvo lisce - Les Feuilles Mortes - Autumn Leaves
Najkrace pjesme - Les chansons les plus courtes - Le canzoni più curte
O cemu si sanjala?
Pariz je sasvim mali - Paris est tout petit
Pater Noster
Pour faire le portrait d'un oiseau - To Paint a Bird's Portrait
Za tebe moja ljubavi - Pour Toi Mon Amour - For You My Love - Per te amor mio
Prodan, Jay D. (1960)
Pupacic, Josip (1928 - 1971)
Puskin, Aleksandar Sergejevic / Пушкин, Александр Сергеевич / Pushkin, Aleksandr
Pushkin, Aleksander Sergeievich / Pushkin, Aleksander Sergeievich (1799 - 1837)
Prorok - Пророк - The Prophet
Pticica - Птичка - A Little Bird
Volio sam vas - Я вас любил... - I Loved You
Quasimodo, Salvatore (1901 - 1968)
QUEEN (1970 – present) [ Freddie Mercury (1946-1991); Brian May; Roger Taylor; John Deacon ]
Rilke, Rainer Maria (1876 - 1926)
Ja zivim u kruzima koji se sire - Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen - I Live My Life In Growing Orbits
Jesen - Autumn - Herbst
Kadikad tkogod s vecere se digne - Manchmal steht einer auf beim Abendbrot - Sometimes a man stands up during supper
Ozbiljan cas - Solemn Hour - Ernste stunde
Samoca - Loneliness - Die Einsamkeit
Zavrsna cest - Schlußstück - Closing Piece
Rossetti, Dante Gabriel (1876 - 1926)
Ruíz, Juan, Arcipreste de Hita (1283? - 1350)
Male zene - Elogio de la mujer chiguita - Praise Of Little Women
Pjesma o novcu - Enxienplo de la propiedat que'l dinero ha
Sabol, Zeljko (1941 - 1991)
Sarajlic, Izet (1930 - 2002)
Setterlind, Bo (1923 - 1991)
Simonov, Konstantin (1915 - 1979)
Slamnig, Ivan (1930 - 2001)
Smolenski, Vasilij A.
Simic, Antun Branko (1898 - 1925)
Ljubav
Moja preobrazenja - Le mie transfigurazioni
Opomena - Warning - L'Avvertimento
Smrt i ja - Io e la morte
Si-King / Shi-King (1300 - 400 pr. n. e.)
Skurla, Dubravko (1933 - 1957)
Soljan, Antun (1932 - 1993)
Anesteziologinja
Vukovarski arzuhal
Södergran, (Sodergran) Edith (1892 - 1923)
Ciganka - Zigenerskan - The Gypsy Woman
Zemlja koje nema - Landet som icke är - The Land That Didn't Exist - The Land That is Not
Sotola, Jiri (1924 - 1989)
Tadijanovic, Dragutin (1905 - 2007)
Tagore, Rabindranath (1861 – 1941)
Tanodi, Iskra
Teasdale, Sara (1884 - 1933)
Tjutcev, Fjodor Ivanovic / Tyutchev, Fyodor Ivanovich (1803 - 1873)
Ja jos se mucim - Еще томлюсь тоской желаний... - Longing, desires still ravage
It's There, Still There - JESZCZE CIĘ PRAGNĘ NIEPRZYTOMNIE...
Silentium
Sive sjene se smijesale - Тени сизые смесились
Ujevic, Tin (1891 - 1955)
Blazeno jutro koje padas - Blessed morning
Ganutljive opaske
Igracka vjetrova
Meni bez mene
Nesto i za me
Noc u kojoj pljuste zvijezde
Notturno (iz Kolajne XXI) - from the Necklace XXI
Odlazak
Ove su rijeci crne od dubine
Panika samoce [ proza ]
Pobratimstvo lica u svemiru
Samo je san stvarnost
Svakidasnja jadikovka - Daily lament
Trideset godina putovanja
Ukrsteni pogledi
Vrucica od Zene
Zapis na pragu
Ungaretti, Giuseppe (1888 - 1970)
Vapcarov, Nikola Yonkov (1909 - 1942)
Vega, Lope De (1562 - 1635)
Verlaine, Paul (1844 - 1896)
Villon, François (1431 - 1463?)
Vitez, Grigor (1911 - 1966)
Vrkljan, Irena (1930 - 2021)
Carolija zaborava
Godine prolaze
Kao more
Pred zidom vremena
Sudbina
Ure
Vrijeme ljubavi
Zaljubljeni dan
Zedj
Vuica, Alka (1961)
Yanni (1954)
Almost A Whisper
Aria
Autumn (muzika - music)
In The Morning Light
Zrinscak, Sinisa (1961)
Please Sign My GuestBook
View My Old GuestBook
|
Carmen Ezgeta (ponesto o meni - something about me) |
21 ozujak proglasen je SVJETSKIM DANOM POEZIJE
21 ozujka u Hrvatskoj zapocinje manifestacija GORANOVO PROLJECE
21 March was proclaimed World Poetry Day
by the General Conference of the United Nations Educational,
Scientific and Cultural Organization (UNESCO) during its 30th session in Paris in October-November 1999
MANUEL ALTOLAGUIRRE - CHARLES AZNAVOUR - ZVONIMIR BALOG - GILBERT BÉCAUD - WILLIAM BLAKE - JACQUES BREL - DOBRISA CESARIC - LEONARD COHEN
ARSEN DEDIC - EMILY DICKINSON - BOB DYLAN - PAUL ÉLUARD - ZVONIMIR GOLOB - HEINRICH HEINE - ERNEST HEMINGWAY - HERMAN HESSE - SERGEJ JESENJIN - SERGEY ESENIN
JUAN RAMÓN JIMÉNEZ - JURE KASTELAN - KONSTATINOS PETROU KAVAFIS - ENES KISEVIC - IVAN GORAN KOVACIC - NIKICA KRAJINA - GUSTAV KRKLEC - MIROSLAV KRLEZA
VESNA KRMPOTIC - ZELJKO KRZNARIC - HUGHES LANGSTON - PHILIP ARTHUR LARKIN - MIHAIL JURJEVIC LJERMONTOV ( LERMONTOV ) - SLAVKO MIHALIC - GEORGES MOUSTAKI
SAROJINI NAIDU - PABLO NERUDA - BULAT OKUDZAVA - BOULAT OKOUDJAVA - VESNA PARUN - NIKICA PETRAK - FRANCESCO PETRARCA - EDGAR ALLAN POE - MOMCILO POPADIC
JACQUES PRÉVERT - ALEKSANDAR SERGEJEVIC PUSKIN - ALEKSANDER SERGEIEVICH PUSHKIN - SALVATORE QUASIMOTO - RAINER MARIA RILKE - ZELJKO SABOL - IZET SARAJLIC
A. B. SIMIC - EDITH SODERGRAN - JIRI SOTOLA - DRAGUTIN TADIJANOVIC - RABINDRANATH TAGORE - FJODOR IVANOVIC TJUTCEV - FYODOR IVANOVICH TYUTCHEV - TIN UJEVIC
LOPE DE VEGA - PAUL VERLAINE - IRENA VRKLJAN
| PAGE 1 (Poezija - Poetry) | PAGE 2
(Poezija - Poetry) | PAGE 3 (Poezija - Poetry) | PAGE 4 (Poezija - Poetry) |
| PAGE 5 (Poezija - Poetry) | PAGE 6 (Poezija - Poetry) | PAGE 7 (Poezija - Poetry) |
| Index : A - I (Poezija - Poetry) | Index : J - Q (Poezija - Poetry) | Index : R - Z (Poezija - Poetry) |
|
Poets & Poems - pjesnici i pjesme [ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |
|
o smrti (...i zivotu...) - about death (...and life...) [ 01.11. - 02.11. ] (poezija - poetry) | zaustavite RAT - stop the WAR
(poezija - poetry) |
Web dizajn, izrada web stranica, grafika, animacija, videa... itd. — CARMEN EZGETA
Webmaster, Web page design; graphics, animations, videos... etc. — CARMEN EZGETA
Prezime EZGETA — Surname EZGETA
je najvjerojatije po podrijetlu motivirano zanimanjem: prvonositelj je bio po zanimanju EGZETA.
Tumacio je, objasnjavao i iznosio kriticka objasnjenja biblijskih i drugih vjerskih i pravnih tekstova.
Naziv EZGETA najvjerojatnije je izveden kracenjem naziva EGZEGETA,
od starogrcke rijeci EXEGETES (ἐξήγησις od ἐξηγεῖσθαι) = PROROK, PROPOVJEDNIK, TUMAC, UCITELJ, SAVJETNIK, GATALAC
(gl. e x e g e i s t h a i = pokazati put, voditi (voditi van), izloziti, objasniti, tumaciti itd.)
[ IZVORI: Dr. B. Klaic, Rjecnik stranih rijeci, Zagreb 1962, str.384; N. Majnaric i O. Gorski, Grcko-hrvatskosrpski rjecnik, Zagreb 1960, str.195;
E. Partridge, ORIGINS — A Short Etymolofical Dictionary of Modern English, New York 1983, pp.190.602. ]
Neka istrazivanja migracija EZGETA kazu da su EZGETA bili Grci koji su se sa otoka Krete,
prije nego sto je rimski vojskovođa Quintus Caecilius Metellus Creticus (c. 135 BC – late 50s BC) osvojio Kretu 69. pne - 69 BC,
odselili na Dalmatinske otoke, a odatle...
Ime CARMEN — Name CARMEN
CARMEN — latinski: PJESMA (Carmen, -inis, n.) /
CARMEN — Latin: SONG, TUNE, POEM (|noun| Carmen, Carminis Neuter)
and is also the root of the English word charm.
www.EZGETA.com — since 1998
Ezgeta.com je osobna visejezicna stranica poezije, umjetnosti, muzike, humora i misli...
Ezgeta.com is a Croatian multilingual personal site with poetry, art, music, humor and nice things...
Images, web content & design © carmen ezgeta
All Rights Reserved
| Poezija - Poetry & Lyrics | Proza - Prose | MIDI kutak - Carmen's MIDI corner | mp3 LUX | Film - Movie | Galerija fotografija - Photo Gallery | Svemir - Cosmos |
| Anegdote - Anecdotes | Humor | Aforizmi... - Quotes... | Anesteziologija, reanimatologija i intenzivno lijecenje - Anesthesiology, Reanimatology, Critical Care Medicine & ER |
| E-mailovi prijatelja - Friend's E-mails | 4 godisnja doba i blagdani - 4 Seasons, Holidays and Observances | Hrvatska - Croatia | Kviz - Quiz | midi - mpg - mp3 - exe... |
| Misli... - Nice Things... | FREE Gifs | slusaj muziku - listen to the MUSIC | Zrcalo - Mirror | Linkovi - Links | Sto je novo...?! - What's New...?! |
| Carmen Ezgeta (ponesto o meni - something about me) | Please Sign My GuestBook | View My Old GuestBook | Logo | Home | Exit |
Svidja li vam se moja Web stranica? Izaberite LOGO i postavite link na svoju Web stranicu. Hvala.
Do You like my Web Site? Please, link any of these LOGOS back address below it. Thank you.
Hvala Vam na posjeti. Nadam se da ste pronasli ponesto i za sebe... Posjetite me uskoro.
Thank you for visiting. I hope you enjojed your stay. Please come visit again soon.