Acaricia mi ensueño
el suave murmullo de tu suspirar.
Como rie la vida
si tus ojos negros me quieren mirar.
Y si es mio el amparo
de tu risa leve
que es como un cantar,
ella aquieta mi herida,
todo todo se olvida.
El día que me quieras
la rosa que engalana,
se vestirá de fiesta
con su mejor color.
Y al viento las campanas
dirán que ya eres mía,
y locas las fontanas
se contaran su amor.
La noche que me quieras
desde el azul del cielo,
las estrellas celosas
nos mirarán pasar.
Y un rayo misterioso
hara nido en tu pelo,
luciernaga curiosa que veras
que eres mi consuelo.
El día que me quieras
no habra más que armonía.
Será clara la aurora
y alegre el manantial.
Traerá quieta la brisa
rumor de melodía.
Y nos daran las fuentes
su canto de cristal.
El día que me quieras
endulzara sus cuerdas
el pajaro cantor.
Florecerá la vida
no existira el dolor
La noche que me quieras
desde el azul del cielo,
las estrellas celosas
nos mirarán pasar.
Y un rayo misterios
hará nido en tu pelo.
Luciernaga curiosa que veras
que eres mi consuelo.
It caresses my dream
the smooth murmur of your sighing.
How life laughs
if your black eyes want to look at me.
And if it is mine the shelter
of your slight laughter
that is like singing,
it calms my wound,
everything is forgotten.
The day that you love me
The rose that adorns,
will dress in celebration
with its best color
And to the wind the church bells
will say that already you are mine,
and the crazy fountains
will tell about their love.
The night that you love me
from the blue of the sky
the jealous stars
will watch us go by
And a mysterious ray
will nest in your hair,
inquisitive glow-worm that'll see
that you are my consolation.
The day that you love me
there'll be nothing but harmony.
The dawn will be clear
and the water spring will be happy.
The breeze will quietly bring
a rumor of melody
And the fountains will give us
their crystal song.
The day that you love me
the singing bird
will sweeten its cords.
Life will bloom
pain will no exist.
The night that you love me
from the blue of the sky
the jealous stars
will watch us go by.
And a mysterious ray
will nest in your hair,
inquisitive glow-worm that'll see
that you are my consolation.
El dia que me quieras — The Day You'll Love Me
(1935)
© Copyright: graphic arts; animation & design by Carmen Ezgeta
lyrics by Alfredo Le Pera music by Carlos Gardel
(1900 - 1935) (1890 - 1935)
Carlos Gardel was one of the biggest stars of the Argentine tango in its classic period between the wars.
a film by Leandro Katz
Back Next
| PAGE 1 (Poezija - Poetry) | PAGE 2 (Poezija - Poetry) |
PAGE 3 (Poezija - Poetry) | PAGE 3 (Poezija - Poetry) |
| Index: A - I (Poezija - Poetry) | Index: J - Q (Poezija - Poetry) | Index: R - Z (Poezija - Poetry) |
| Index: A - I (Poezija - Poetry) | Index: J - Q (Poezija - Poetry) | Index: R - Z (Poezija - Poetry) |
| Poets & Poems - pjesnici i pjesme [ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |
| Please Sign My GuestBook | View My Old GuestBook |
| Carmen Ezgeta (ponesto o meni - something about me) |
| Sto je novo...? - What's New...? | Logo | Home | Exit |
www.EZGETA.com — since 1998
Ezgeta.com je osobna visejezicna stranica poezije, umjetnosti, muzike, humora i misli...
Ezgeta.com is a Croatian multilingual personal site with poetry, art, music, humor and nice things...
Images, web content & design © carmen ezgeta
All Rights Reserved