U ovoj veceri tvoj profil nema preciznih linija,
jer na tvom licu nema medje gdje bi pocivao tvoj osmijeh;
al on je odjednom u tvojim ustima i ne zna se kako tece
i kad odlazi, nikad se ne moze reci da li je jos ovdje,
isto kao i tvoja rijec, od koje nikad ne cujem prvi slog
i nikad ne prestanemo slusati ono sto govoris,
jer ti si tako bliska u ovoj udaljenosti
te je uzalud pitati kad je dosao tvoj odlazak,
jer nam se cini da si bila ovdje cijelog zivota,
s tim vjecnim glasom, s tim stalnim pogledom,
s tim nepromjenjivim obrisom svoga lica.
Beskrajna pjesma
© Copyright: graphic arts; animation & design by Carmen Ezgeta
Joaquin Pasos
(1914 - 1947)
[Nikaragva - Nicaragua]
prijevod: Nikola Milicevic
(1922 - 1999)
| PAGE 1
(Poezija - Poetry) | PAGE 2 (Poezija - Poetry) | PAGE 3 (Poezija - Poetry) | PAGE 4 (Poezija - Poetry) |
| PAGE 5 (Poezija - Poetry) | PAGE 6 (Poezija - Poetry) | PAGE 7 (Poezija - Poetry) |
| Index: A - I
(Poezija - Poetry) | Index: J - Q (Poezija - Poetry) | Index: R - Z (Poezija - Poetry) |
| Poets & Poems - pjesnici i pjesme [ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |
|
Please Sign My GuestBook | View My Old GuestBook |
|
Carmen Ezgeta (ponesto o meni - something about me) |
| Sto je novo...? - What's New...? | Logo | Home | Exit |
www.EZGETA.com — since 1998
Ezgeta.com je osobna visejezicna stranica poezije, umjetnosti, muzike, humora i misli...
Ezgeta.com is a Croatian multilingual personal site with poetry, art, music, humor and nice things...
Images, web content & design © carmen ezgeta
All Rights Reserved