Dobrodosli —  Welcome             Dr. Carmen Ezgeta
                                                                                           Carmen Ezgeta, MD

                       ©   Copyright: photo(s), graphic arts, animation & design by  Carmen Ezgeta

                             This site is designed for high speed internet access and a screen setting of 1024 x 768 pixels

 

POEZIJA  ... POETRY ... stranica 4 —  page 4

 

    Zbog ljepote padoh ja - I died for beauty     Zbog ljepote padoh ja -  I died for beauty   —   Emily Dickinson   (1830 - 1886)

    Africa     Africa   —   David Paich; Jeffrey Thomas Porcaro   (1954 - 1992)    /   performed by: ToTo  

    Purger     Purger   —   Bozidar Mikulan

    Pour faire le portrait d'un oiseau - To Paint a Bird's Portrait      Pour faire le portrait d'un oiseau  - To Paint a Bird's Portrait   —   Jacques Prévert   (1900 - 1977)

    Moje velike oči - Por Dentro     Moje velike oci -  Por Dentro   —   Manuel Altolaguirre (1905 - 1959)

    She     She   —   Herbert Kretzmer;  Charles Aznavour (1932 - 2018)

    Neznanje - Ignorance     Neznanje  - Ignorance   —   Philip Arthur Larkin   (1922 - 1985)

    Neki novi klinci     Neki novi klinci   —   Djordje Balasevic   (1953 - 2021)  

    KriK     KriK   —   Dobrisa Cesaric   (1902 - 1980)

    Anesteziologinja — Antun Šoljan     Anesteziologinja   —   Antun Soljan   (1932 - 1993)  

    Like A Fool     Like A Fool   —   Robin Gibb   (1949 - 2012)    /   The Bee Gees  

    Za tebe moja ljubavi - Pour Toi Mon Amour - For You My Love - Per te amor mio     Za tebe moja ljubavi  - Pour Toi mon Amour -  For You My Love -  Per te amor mio   —   Jacques Prévert   (1990 - 1977)

    Svirajte mi Jesen stiže, dunjo moja     Svirajte mi "Jesen stize, dunjo moja"   —   Djordje Balasevic   (1953 - 2021)  

    Nek taj bude stih - This Be The Verse - Que sea éste el verso - Sia questo il verso - Seja esse o verso     Nek taj bude stih -  This Be The Verse -  Que sea éste el verso -  Sia questo il verso -  Seja esse o verso
                                                                                                                                         Philip Arthur Larkin   (1922 - 1985)

    (odlaziš)     (odlazis)   —   Zeljko Krznaric

    Hold my hand  -  Tienimi per mano  -  Halte meine Hand     Hold my hand  - Tienimi per mano -  Halte meine Hand   —   Herman Hesse   (1877 - 1962)  

 

 

NEXT ... CONTINUE ... stranica 1 - page 1       NEXT ... CONTINUE ... stranica 2 - page 2       NEXT ... CONTINUE ... stranica 3 - page 3

NEXT ... CONTINUE ... stranica 5 - page 5       NEXT ... CONTINUE ... stranica 6 - page 6       NEXT ... CONTINUE ... stranica 7 - page 7

 

 

MANUEL ALTOLAGUIRRECHARLES AZNAVOURZVONIMIR BALOGGILBERT BÉCAUDWILLIAM BLAKEJACQUES BRELDOBRISA CESARICLEONARD COHEN

  ARSEN DEDICEMILY DICKINSONBOB DYLANPAUL ÉLUARDHEINRICH HEINEERNEST HEMINGWAYHERMAN HESSESERGEJ JESENJIN - SERGEY ESENINJUAN RAMÓN JIMÉNEZ

  JURE KASTELANKONSTATINOS PETROU KAVAFISENES KISEVICIVAN GORAN KOVACICNIKICA KRAJINAGUSTAV KRKLECMIROSLAV KRLEZAVESNA KRMPOTIC

ZELJKO KRZNARICHUGHES LANGSTONPHILIP ARTHUR LARKINMIHAIL JURJEVIC LJERMONTOV ( LERMONTOV )SLAVKO MIHALICGEORGES MOUSTAKISAROJINI NAIDU

PABLO NERUDABULAT OKUDZAVA - BOULAT OKOUDJAVAVESNA PARUNNIKICA PETRAKFRANCESCO PETRARCAEDGAR ALLAN POEMOMCILO POPADIC

JACQUES PRÉVERTALEKSANDAR SERGEJEVIC PUSKIN - ALEKSANDER SERGEIEVICH PUSHKINSALVATORE QUASIMOTORAINER MARIA RILKEZELJKO SABOLIZET SARAJLIC

A. B. SIMICEDITH SODERGRANJIRI SOTOLADRAGUTIN TADIJANOVICRABINDRANATH TAGORE - FJODOR IVANOVIC TJUTCEV - FYODOR IVANOVICH TYUTCHEVTIN UJEVIC

LOPE DE VEGAPAUL VERLAINEIRENA VRKLJAN

 

     

              Index poezije  -  Poetry Index   A - I     (abecedni popis - Alphabetical Listing)       Index poezije -  Poetry Index  A - I    (abecedni popis - Alphabetical Listing)

              Index poezije  -  Poetry Index   J - Q     (abecedni popis - Alphabetical Listing)       Index poezije -  Poetry Index  J - Q  (abecedni popis - Alphabetical Listing)

              Index poezije  -  Poetry Index   R - Z     (abecedni popis - Alphabetical Listing)       Index poezije -  Poetry Index  R - Z  (abecedni popis - Alphabetical Listing)

               

              Poets & Poems  -  pjesnici i pjesme     [abecedni popis  (djelomican popis)       Poets & Poems -  pjesnici i pjesme   [abecedni popis (djelomican popis)]

               

               o smrti ( ... i zivotu ... )  -  about death ( ... and life ... )    [ 01.11. - 02.11.]       o smrti ( ... i zivotu ... )  - about death ( ... and life ... )   [ 01.11. - 02.11.]

               zaustavite RAT  -  stop the WAR       zaustavite RAT  - stop the WAR

               

 

© Carmen Ezgeta

 

21 ozujak proglasen je SVJETSKIM DANOM POEZIJE
 21 ozujka u Hrvatskoj zapocinje manifestacija GORANOVO PROLJECE

21 March was proclaimed World Poetry Day by the General Conference of the United Nations Educational,
Scientific and Cultural Organization (UNESCO) during its 30th session in Paris in October-November 1999

 

carmen ezgeta                               www.EZGETA.com — 25 years — © carmen ezgeta

 

 

Please Sign My GuestBook           View My Old GuestBook

Carmen Ezgeta (ponesto o meni - something about me)

 

 

Web dizajn, izrada web stranica, grafika, animacija, videa... itd.   CARMEN EZGETA
Webmaster, Web page design; graphics, animations, videos... etc.  
  CARMEN EZGETA

 

ICQ 11109908   —    YouTube (EZGETA com)   —    SKYPE (dr.carmen.ezgeta)

 

www.EZGETA.com                                 POEZIJA — POETRY — www.EZGETA.com

 

Prezime EZGETA —  Surname EZGETA

je najvjerojatije po podrijetlu motivirano zanimanjem: prvonositelj je bio po zanimanju EGZETA.
Tumacio je, objasnjavao i iznosio kriticka objasnjenja biblijskih i drugih vjerskih i pravnih tekstova.
Naziv EZGETA najvjerojatnije je izveden kracenjem naziva EGZEGETA,
od starogrcke rijeci EXEGETES (ἐξήγησις od ἐξηγεῖσθαι) = PROROK, PROPOVJEDNIK, TUMAC, UCITELJ, SAVJETNIK, GATALAC
(gl. e x e g e i s t h a i = pokazati put, voditi (voditi van), izloziti, objasniti, tumaciti itd.)

[ IZVORI: Dr. B. Klaic, Rjecnik stranih rijeci, Zagreb 1962, str.384; N. Majnaric i O. Gorski, Grcko-hrvatskosrpski rjecnik, Zagreb 1960, str.195;
E. Partridge, ORIGINS — A Short Etymolofical Dictionary of Modern English, New York 1983, pp.190.602. ]


Neka istrazivanja migracija EZGETA kazu da su EZGETA bili Grci koji su se sa otoka Krete,
prije nego sto je rimski vojskovođa Quintus Caecilius Metellus Creticus (c. 135 BC – late 50s BC) osvojio Kretu 69. pne - 69 BC,
odselili na Dalmatinske otoke, a odatle...

 

Ime CARMEN —  Name CARMEN

CARMEN
— latinski: PJESMA (Carmen, -inis, n.)   /    CARMEN — Latin: SONG, TUNE, POEM (|noun| Carmen, Carminis Neuter)
and is also the root of the English word charm.

 

 

www.EZGETA.com — since 1998

Ezgeta.com je osobna visejezicna stranica poezije, umjetnosti, muzike, humora i misli...
Ezgeta.com is a Croatian multilingual personal site with poetry, art, music, humor and nice things...
Images, web content & design ©   carmen ezgeta
All Rights Reserved
 

© Carmen Ezgeta

www.ezgeta.com

 

  Proza - Prosepjesnici i pjesme - Poets & PoemsMIDI kutak - Carmen's MIDI cornermp3 LUXFilm - MovieGalerija fotografija - Photo GallerySvemir - Cosmos |

Anegdote - Anecdotes | Anesteziologija, reanimatologija i intenzivno lijecenje - Anesthesiology, Reanimatology, Critical Care Medicine & ER |

E-mailovi prijatelja - Friend's E-mailsHumor - HumourAforizmi... - Quotes...4 godisnja doba i blagdani - 4 Seasons, Holidays and ObservancesHrvatska - CroatiaKviz - Quiz |

slusaj MUZIKU - listen to the MUSICmidi - mpg - mp3 - exe...Misli... - Nice Things...FREE GifsZrcalo - MirrorLinkovi - LinksSto je novo...?! - What's New...?! |

Carmen Ezgeta  (ponesto o meni - something about me)Please Sign My GuestBookView My Old GuestBookLogoHomeExit |

 

Svidja li vam se moja Web stranica?  Izaberite    LOGO     i postavite link na svoju Web stranicu. Hvala.
Do You like my Web Site?   Please, link any of these     LOGOS     back address below it. Thank you

Hvala Vam na posjeti. Nadam se da ste pronasli ponesto i za sebe...    Posjetite me uskoro.
Thank you for visiting. I hope you enjojed your stay.     Please come visit again soon.

© Carmen Ezgeta