L'hymne a l'Amour — Hymn to Love — If You Love Me ( really love me )
(1950)
© Copyright: graphic arts; animation & design by Carmen Ezgeta
Paroles: Musique - Music:
English lyrics:
Edith Piaf Gram Parsons Marguerite Monnot
(1915 - 1963) (1946 - 1973) (1930 - 1961)
performed by
Edith Piaf
(1915 - 1963)
prijevod: Lada Kos [ za kazaliste "Komedija" , Zagreb, Hrvatska ]
Back Next
| PAGE 1 (Poezija - Poetry) |
PAGE 2 (Poezija - Poetry) | PAGE 3 (Poezija - Poetry) | PAGE 4 (Poezija - Poetry) |
| PAGE 5 (Poezija - Poetry) | PAGE 6 (Poezija - Poetry) | PAGE 7 (Poezija - Poetry) |
| Index: A - I
(Poezija - Poetry) | Index: J - Q (Poezija - Poetry) | Index: R - Z (Poezija - Poetry) |
| Poets & Poems - pjesnici i pjesme [ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |
|
Please Sign My GuestBook | View My Old GuestBook |
|
Carmen Ezgeta (ponesto o meni - something about me) |
| slusaj MUZIKU - listen to the MUSIC |
Sto je novo...? - What's New...? | Logo | Home | Exit |
www.EZGETA.com — since 1998
Ezgeta.com je osobna visejezicna stranica poezije, umjetnosti, muzike, humora i misli...
Ezgeta.com is a Croatian multilingual personal site with poetry, art, music, humor and nice things...
Images, web content & design © carmen ezgeta
All Rights Reserved
If the sun should tumble from the sky
If the sea should suddenly run dry
If you love me, really love me
Let it happen, I won't care
If it seems that everything is lost
I will smile and never count the cost
If you love me, really love me
Let it happen, darling, I won't care
Shall I catch a shooting star?
Shall I bring it where you are?
If you want me to, I will
You can set me any task
I'll do anything you ask
If you'll only love me stll
When at last my life on earth is through
I'll share eternity with you
If you love me, really love me
Let whatever happens
I won't care
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu'l'amour inond'ra mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importe les problemes
Mon amour puisque tu m'aimes
J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour la vie t'arrache a moi
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrais aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Dieu réunit ceux qui s'aiment
Plavo se nebo na nas moze srusiti
i zemlja se na nas moze stropostati.
Nije vazno ako me volis.
Fucka mi se za citav svijet.
Tako dugo dok mi ljubav oplakuje jutra,
dok moje tijelo trepti pod tvojim rukama,
ne postoje problemi dok me volis,
ljubavi moja.
Ici cu do nakraj svijeta,
u plavo cu se obojiti,
ako ces ti to od mene traziti.
Skinut cu mjesec
i ukrasti srecu,
ako ces ti to od mene traziti.
Zanijekat cu domovinu,
zanijekat cu prijatelje,
ako ces ti to od mene traziti.
Mogu mi se smijati,
ja cu sve uciniti
sto ti budes trazio.
Ako te jednoga dana
zivot otrgne od mene,
ako umres i budes daleko od mene
nije vazno ako me volis.
Jer, i ja cu umrijeti.
Cijela ce vjecnost biti nasa.
U nebeskom plavetnilu nema problema.
Ljubavi moja,
vjerujes li da postoji Ljubav?
Boze, neka svi koji se vole ostanu zajedno!