Najbolje znana ljubljena jedva je vidljiva
Ali njena se pratnja pojavljuje u haljinama otuznim
Da bi oduzela sve tijelu i ostavila sve srcu
Prva je i sama zatocena
Kao na dnu dana crnog, lazno sunce od munja
Kao u svjezoj travi uporan potok
Najljepsa ga sniva gdje vid je uzaludan
Bez koprene, bez tajni, ali prisan razlog
Sve snage mog zivota bez ijednog napora
Ali njene pratilice, ali njene slike gomilice
Cesljaju se umiljato i brzaju trkom
Njene slobodne grudi mijesaju ulicu s vjecnim
I njene drazi opravdavaju jedinu mogucu ljubav.
Paul Éluard
(1895 - 1952)
prijevod: Drago Ivanisevic (1907 - 1981)
[ Paul Eluard ]
Back Next
| PAGE 1 (Poezija - Poetry) | PAGE 2 (Poezija - Poetry) | PAGE 3 (Poezija - Poetry) | PAGE 4 (Poezija - Poetry) |
| PAGE 5 (Poezija - Poetry) |
PAGE 6 (Poezija - Poetry) | PAGE 7 (Poezija - Poetry) |
| Index: A - I (Poezija - Poetry) | Index: J - Q (Poezija - Poetry) | Index: R - Z (Poezija - Poetry) |
| Poets & Poems - pjesnici i pjesme [ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |
| Please Sign My GuestBook | View My Old GuestBook
| Carmen Ezgeta
(ponesto o meni - something about me) |
| Sto je novo...? - What's New...? | Logo |
Home | Exit |
www.EZGETA.com — since 1998
Ezgeta.com je osobna visejezicna stranica poezije, umjetnosti, muzike, humora i misli...
Ezgeta.com is a Croatian multilingual personal site with poetry, art, music, humor and nice things...
Images, web content & design © carmen ezgeta
All Rights Reserved
© Copyright: graphic arts; animation & design by Carmen Ezgeta