Nemoj, nemoj ici
Zaboravit treba
Sve sto je moguce
Onog koga nema
Vrijeme rastanka
Izgubljeno vrijeme
Treba znati kako
Preboljeti sate
Sto ubiti mogu
Udarcima svojim
Samo srce srece
Nemoj, nemoj ici
Nemoj, nemoj ici
Poklonit cu tebi
Svaki biser kise
Iz onih zemalja
Gdje ni kise nema
Prokopat cu zemlju
Sve do iza smrti
Da ti skrijem tijelo
Svjetloscu i zlatom
Stvorit cu zemlju
Gdje ce ljubav biti
I vladar i zakon
Ti kraljica moja
Nemoj, nemoj ici
Nemoj, nemoj ici
Nemoj, nemoj ici
Izmislit cu za te
Besmislene rijeci
A ti ces ih znati
Pricat cu ti pricu
O zaljubljenima
Sto vidjese svoja
Srca gdje se ljube
Pricat cu ti pricu
O onome kralju
Sto je davno umro
Jer te nije sreo
Nemoj, nemoj ici
Nemoj, nemoj ici
Desava se cesto
Da izbije vatra
Iz starog vulkana
Sto je davno umro
I, cini se, ima
Izgorjele zemlje
Koja zitom rodi
Bolje nego druga
A kad dodje vece
I upali nebo
Zar se stopit nece
Crveno i crno
Nemoj, nemoj ici
Nemoj, nemoj ici
Nemoj, nemoj ici
Plakat vise necu
Govoriti necu
Sakrit cu se negdje
Samo da te gledam
Kako pleses sretna
Samo da te slusam
Kako pjevas sretna
I samo cu biti
Sjena tvoje sjene
Sjena tvoga psa
Nemoj, nemoj ici
Nemoj, nemoj ici
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'apres ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumiere
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.
Don't leave me!
Let's forget -
for all can be forgotten
which is gone by already!
Forget the time
of misunderstandings and
the time
lost
finding out how
to forget those hours
which sometimes killed
by blows of "why?"
the heart
of happiness.
Don't leave me!
Don't leave me!
Don't leave me!
Don't leave me!
I will give you
pearls of rain
come from countries
where it never rains.
I will dig up the earth
even in death
to cover your body
with gold and with light.
I will make a kingdom
where love shall be king
where love shall be law
where you shall be queen.
Don't leave me!
Don't leave me!
Don't leave me!
Don't leave me!
Don't leave me!
I shall invent
senseless words
which you will understand.
I shall tell you about
those lovers who
saw twice
their hearts
go up in flames.
I shall tell you
the story of this king
dead
for not having succeeded
in finding you.
Don't leave me!
Don't leave me!
Don't leave me!
Don't leave me!
One has often seen
burst anew the fire
of an old volcano
believed to be spent.
There are, it is said,
scorched lands
yielding more wheat
than the best of April.
And when evening comes,
to make the sky flare up,
don't the black and the red
wed?
Don't leave me!
Don't leave me!
Don't leave me!
Don't leave me!
Don't leave me!
I'll weep no more,
I'll speak no more,
I'll hide right here,
to look at you
dance and smile, to
listen to you
sing
and then laugh...
Let me become
the shadow
of your shadow,
the shadow of your hand,
the shadow of your dog, but
don't leave me!
Don't leave me!
Don't leave me!
Don't leave me!
If you go away
on this summer day
Then you might as well
take the sun away
All the birds that flew
in the summer sky
When our love was new
and our hearts were high
When the day was young
and the night was long
And the moon stood still
for the nightbird sung
If you go away
If you go away...
If you go away...
If you go away...
But if you stay
I'll make you a day
Like no day has been
or will be again
We'll sail the sun
We'll ride on the rain
We'll talk to the trees
And worship the wind
Then if you go,
I'll understand
Leave me just
enough love
to hold in my hand
If you go away
If you go away...
If you go away...
If you go away...
If you go away
as I know you will
You must tell the world
to stop turning till
You return again
if you ever do
For what good is love
without loving you
I can tell you now
as you turn to go
I'll be dying slowly
till the next hello
If you go away
If you go away...
If you go away...
But if you stay
I'll make you a night
Like no night has been
or will be again
I'll sail on your smile
I'll ride on your touch
I'll talk to your eyes
that I love so much
But if you go
I won't cry
Though the good is gone
from the world. Goodbye
If you go away...
If you go away...
If you go away...
If you go away...
If you go away
as I know you must
There'll be nothing left
in the world to trust
Just an empty room
Full of empty space
Like that empty look
I see on your face
I'd have been the shadow
of your shadow
If I had thought it might
have kept me by your side
If you go away...
If you go away...
If you go away...
Please don't go away.
Ne ostavljaj me! — Ne me quitte pas! — Don't leave me! — If you go away...
(1958)
na fotografiji - photo: Jacques Brel
© Copyright: graphic art; animation & design by Carmen Ezgeta
prijevod: Arsen Dedic
(1938 - 2015)
[ Jacques Brel ]
Back Next
| PAGE 1
(Poezija - Poetry) | PAGE 2 (Poezija - Poetry) | PAGE 3 (Poezija - Poetry) | PAGE 4 (Poezija - Poetry) |
| PAGE 5 (Poezija - Poetry) | PAGE 6 (Poezija - Poetry) | PAGE 7 (Poezija - Poetry) |
| Index: A - I
(Poezija - Poetry) | Index: J - Q (Poezija - Poetry) | Index: R - Z (Poezija - Poetry) |
| Poets & Poems - pjesnici i pjesme [ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |
|
Please Sign My GuestBook | View My Old GuestBook |
|
Carmen Ezgeta (ponesto o meni - something about me) |
| MIDI kutak - Carmen's MIDI corner |
Sto je novo...? - What's New...? | Logo | Home | Exit |
www.EZGETA.com — since 1998
Ezgeta.com je osobna visejezicna stranica poezije, umjetnosti, muzike, humora i misli...
Ezgeta.com is a Croatian multilingual personal site with poetry, art, music, humor and nice things...
Images, web content & design © carmen ezgeta
All Rights Reserved