Ptica sto pjeva u mojoj glavi
                                   I ponavlja mi da te ljubim
       I ponavlja mi da me ljubis
                         Ptica sto jedno isto ruje
Sutra ujutro ubit cu je.

Jacques Prévert

(1900 - 1977)

[ Jacques Prévert ]

Back       Next


PAGE 1 (Poezija - Poetry) | PAGE 2 (Poezija - Poetry) | PAGE 3 (Poezija - Poetry)PAGE 4 (Poezija - Poetry) |

PAGE 5 (Poezija - Poetry)PAGE 6 (Poezija - Poetry)PAGE 7 (Poezija - Poetry) |

 

| Index: A - I (Poezija - Poetry)Index: J - Q (Poezija - Poetry) | Index: R - Z (Poezija - Poetry) |

Poets & Poems  - pjesnici i pjesme   [ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |

 

Please Sign My GuestBookView My Old GuestBook |

Carmen Ezgeta (ponesto o meni - something about me) |


Sto je novo...? - What's New...?Logo | HomeExit |

 

www.EZGETA.com — since 1998

Ezgeta.com je osobna visejezicna stranica poezije, umjetnosti, muzike, humora i misli...
Ezgeta.com is a Croatian multilingual personal site with poetry, art, music, humor and nice things...
Images, web content & design ©   carmen ezgeta
All Rights Reserved
 

© Carmen Ezgeta

www.ezgeta.com

Jacques Prevert

L'usel che me canta inte la testa
                                       E ch'el me ripeti che mi te amo sempre
               E ch'el me ripeti che ti te me ami sempre
                             L'usel de la zigozaina fastidiosa
Lo strossero domani matina.

L'oiseau qui chante dans ma tête
                                     Et me répete que je t'aime
               Et me répete que tu m'aimes
                           L'oiseau au fastidieux refrain
Je le tuerai demain matin.

Najkrace pjesmeLes chansons les plus courtesLe canzoni più curte

( poeme tiré de "Histoires" Folio 119 )

©   Copyright: graphic arts; animation & design by Carmen Ezgeta

prijevod:   Zvonimir Golob

                     (1927 - 1997)

© Carmen Ezgeta