Volio sam Vas; i ljubav jos, mozda,
Nije ugasla sva u srcu mom;
No nek Vas ona sad ne brine vise,
Ja necu da Vas rastuzujem njom.

  

Volio sam Vas nijemo i bez nade,
S ljubomorom i strepnjom srca svog;
Volio sam Vas iskreno i njezno,
Volio Vas tako drugi, dao Bog.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

I loved you; even now I may confess,
Some embers of my love their fire retain;
But do not let it cause you more distress,
I do not want to sadden you again.

 

Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly
With pangs the jealous and the timid know;
So tenderly I loved you, so sincerely,
I pray God grand another love you so.

 

 

Aleksandar Sergejevič Puškin

Александр Сергеевич Пушкин
Aleksandar Sergejevic Puskin
Aleksander Sergeievich Pushkin
Alexander Sergeevich Pushkin
Aleksandr Pushkin


( 1799 - 1837 )

[ Rusija - Россия - Russia - Rossiya ]

 

prijevod:   Grigor Vitez              

(1911 - 1966)

 

[ Aleksandar Sergejevic Puskin ]

Back       Next

PAGE 1 (Poezija - Poetry) | PAGE 2 (Poezija - Poetry) | PAGE 3 (Poezija - Poetry) |

PAGE 4 (Poezija - Poetry)PAGE 5 (Poezija - Poetry) |

PAGE 6 (Poezija - Poetry) | PAGE 7 (Poezija - Poetry) |

 

| Index: A - I (Poezija - Poetry)Index: J - Q (Poezija - Poetry) | Index: R - Z (Poezija - Poetry) |

Poets & Poems  - pjesnici i pjesme   [ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |

 

Please Sign My GuestBookView My Old GuestBook |

Sto je novo...? - What's New...?Logo | HomeExit |