© 1995. prepjev: Drazen Dragovic
muzika - music : Jean Michel Jarre
© Copyright: graphic arts; animation & design by Carmen Ezgeta
[ William Blake ]
| PAGE 1 (Poezija - Poetry) | PAGE 2 (Poezija - Poetry) | PAGE 3 (Poezija - Poetry) | PAGE 4 (Poezija - Poetry) |
| PAGE 5 (Poezija - Poetry) | PAGE 6 (Poezija - Poetry) | PAGE 7 (Poezija - Poetry) |
(1757 - 1827)
poet, artist, engraver
Usetah u ljubavi vrt
Gdje nevidjen prizor me svali;
Kapela na tratini, gle
Tu igrah se ko djecak mali.
Kapela, a kracun je krut
I "Neces" na vratima plijeni;
Te krenuh u ljubavi vrt
Gdje drazest se cvijeca sareni.
Grumenje grobova vri
Grobista namjesto cvijeca
Crni talari ko mrski strazari
Trnjem mi krve zelje — veselje.
I went to the Garden of Love,
And saw what I never had seen:
A Chapel was built in the midst,
Where I used to play on the green.
And the gates of this Chapel were shut,
And `Thou shalt not' writ over the door;
So I turn'd to the Garden of Love,
That so many sweet flowers bore,
And I saw it was filled with graves,
And tomb-stones where flowers should be:
And Priests in black gowns were walking their rounds,
And binding with briars my joys and desires.