Blazeno jutro koje padas
u svijetlom slapu u tu sobu,
vec nema rane da mi zadas,
pocivam mrtav u svom grobu.
Mozda ces ipak da potpiris
pepelom iskru zapretanu —
jer evo, trome grudi siris
ceznucem suncu, jorgovanu.
Dijelis mi neke tihe slasti
kad o tvom zaru vidim knjige
na polici — i cijeli tmasti
vidik te sobe pune brige.
Za mene ipak nesto fali
u ovoj uzi bez raspeca,
na dragoj usni osmijeh mali,
u casi vode kita cvijeca.
Blazeno jutro koje padas
sa snopom svjetla u tu sobu,
vec nema smrti da mi zadas,
no vrati ljubav ovom Jobu.
Tin Ujevic
(1891 - 1955)
© Copyright: graphic arts; animation & design by Carmen Ezgeta
trans. from Croatian: Richard Burns & Dasa Maric
[ Tin Ujevic ]
Back Next
| PAGE 1 (Poezija - Poetry) | PAGE 2 (Poezija - Poetry) | PAGE 3 (Poezija - Poetry) | PAGE 4 (Poezija - Poetry) |
| PAGE 5 (Poezija - Poetry) | PAGE 6 (Poezija - Poetry) | PAGE 7 (Poezija - Poetry) |
| Index: A - I
(Poezija - Poetry) | Index: J - Q (Poezija - Poetry) | Index: R - Z
(Poezija - Poetry) |
| Poets & Poems - pjesnici i pjesme [ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |
|
Please Sign My GuestBook | View My Old GuestBook |
| Carmen Ezgeta (ponesto o meni - something about me) |
| Sto je novo...? - What's New...? | Logo | Home | Exit |
www.EZGETA.com — since 1998
Ezgeta.com je osobna visejezicna stranica poezije, umjetnosti, muzike, humora i misli...
Ezgeta.com is a Croatian multilingual personal site with poetry, art, music, humor and nice things...
Images, web content & design © carmen ezgeta
All Rights Reserved
Blessed morning, you cascade
Roaring lightfalls in this room.
How can pain make me afraid,
Dead already, in my tomb?
Well, perhaps you can ignite
Buried sparks from ash and dust
Since the lilac and the light
Still swell longing in your breast.
When I lift your veil, you show
Lines of quiet, forms of grace
In shelves of books, row on row —
Then the whole room's careworn face.
Yet, there's something still I miss
From this crib without a cross,
A smile on darling lips, the kiss
Of flowers in a waterglass.
Blessed morning, while you dress
This room in your translucent robe,
I have no fear of death's caress.
Only give love back to this Job.