Tin Ujevic

(1891 - 1955)

 

 

               iz  KOLAJNE - XXI

from the NECKLACE -  XXI                    

 

 

trans. from Croatian :   Richard Burns  & Dasa Maric                                      

 

 

 

Tin Ujevic ]

Back       Next       Poezija - Poetry & Lyrics       Index poezije - Poetry Index       Poets & Poems - pjesnici i pjesme     LOGO

Please Sign My GuestBook       View My Old GuestBook       Home       Exit

 

 

Tin Ujević

Nocas se moje celo zari,
  nocas se moje vjedje pote,
  i moje misli san ozari
  umrijet cu nocas od ljepote.


  Dusa je strasna u dubini
  ona je zublja u dnu noci
  placimo, placimo u tisini,
  umrimo, umrimo u samoci.

     Tonight, my forehead gleams
   And sweat drips in each eye;
  My thoughts blaze through dreams,
Tonight, of beauty I shall die.

                   The soul´s core is pure passion, deep
                 In the pit of night, a blazing cone.
                Hush, weep in silence. Let us weep
              And let us die. We´ll die alone.