© Carmen Ezgeta
© Carmen Ezgeta

Jesen - Autumn         Happy Halloween! [ 31. 10.]         4 godisnja doba i blagdani -  4 Seasons, Holidays and Observances

 

PAGE 1 (Poezija - Poetry) | PAGE 2 (Poezija - Poetry) | PAGE 3 (Poezija - Poetry)PAGE 4 (Poezija - Poetry) |

PAGE 5 (Poezija - Poetry)PAGE 6 (Poezija - Poetry)PAGE 7 (Poezija - Poetry) |

 

| Index: A - I (Poezija - Poetry)Index: J - Q (Poezija - Poetry) | Index: R - Z (Poezija - Poetry) |

Poets & Poems  - pjesnici i pjesme   [ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |

zaustavite RAT - stop the WAR (poezija - poetry) |

 

Please Sign My GuestBookView My Old GuestBook Sto je novo...? - What's New...?Logo |

 

  carmen ezgeta                           www.EZGETA.com — 19 years — © carmen ezgeta

 

Web dizajn, izrada web stranica, grafika, animacija, videa... itd.   CARMEN
Webmaster, Web page design; graphics, animations, videos... etc.  
  CARMEN
 

ICQ 11109908   —    GOOGLE + (Dr. Carmen Ezgeta — Posts)   —    GOOGLE + (EZGETA com)     —   YouTube (EZGETA com)   —    SKYPE (dr.carmen.ezgeta)

 

Prezime EZGETA —  Surname EZGETA
je najvjerojatije po podrijetlu motivirano zanimanjem: prvonositelj je bio po zanimanju EGZETA.
Tumacio je, objasnjavao i iznosio kriticka objasnjenja biblijskih i drugih vjerskih i pravnih tekstova.
Naziv EZGETA najvjerojatnije je izveden kracenjem naziva EZGEGETA,
od starogrcke rijeci EXEGETES (
ἐξήγησις od ἐξηγεῖσθαι) = PROROK, PROPOVJEDNIK, TUMAC, UCITELJ, SAVJETNIK, GATALAC
(gl. e x e g e i s t h a i = pokazati put, voditi (voditi van), izloziti, objasniti, tumaciti itd.)

[ IZVORI: Dr. B. Klaic, Rjecnik stranih rijeci, Zagreb 1962, str.384; N. Majnaric i O. Gorski, Grcko-hrvatskosrpski rjecnik, Zagreb 1960, str.195;
E. Partridge, ORIGINS — A Short Etymolofical Dictionary of Modern English, New York 1983, pp.190.602. ]

Neka istrazivanja migracija EZGETA kazu da su EZGETA bili Grci koji su se sa otoka Krete 67 g. pr.n.e.
(prije nego sto je rimski vojskovođa Quintus Cecilus Metellus osvojio Kretu) odselili na Dalmatinske otoke, a odatle...

Ime CARMEN — latinski: PJESMA (Carmen, -inis, n.)    /   Name CARMEN — Latin: SONG, TUNE, POEM (|noun| Carmen, Carminis Neuter)
and is also the root of the English word charm.

 

Ezgeta.com je osobna visejezicna stranica poezije, umjetnosti, muzike, humora i misli...
Ezgeta.com is a Croatian multilingual personal site with poetry, art, music, humor and nice things...
Images, web content & design   ©   1998 - 2017  carmen ezgeta
All Rights Reserved

 

 Svidja li vam se moja Web stranica?    Izaberite   LOGO   i postavite link na svoju Web stranicu. Hvala.
Do you like my Web - Site?   Please link any of these   LOGOS   back to the address below it. Thank you.
 

© Carmen Ezgeta
                                                                                     www.ezgeta.com

 

Annabel Lee     Annabel Lee    -   Edgar Allan Poe   (1809 - 1849)     [ hrvatski - english ]

Aubade     Aubade   -    Philip Arthur Larkin   (1922 - 1985)

Čekaj me - Wait for Me     Cekaj me -  Wait for Me -  Жди меня    -   Konstantin Simonov   (1915 - 1979)

( čovječe, ponavljaš se kružno )     (covjece, ponavljas se kruzno)   -    Nikica Krajina

Do viđenja - Goodbye     Do vidjenja  -   До свиданья -  Goodbye    -   Sergej Jesenjin  - Сергей Есенин  - Sergey Yesenin Esenin   (1895 - 1925)

Drugi dan kiše     Drugi dan kise   -    Goran Milovankovic

Drugi život nemam - I have no life but this - Non ho Vita se non questa     Drugi zivot nemam  - I have no life but this  - Non ho Vita se non questa    -   Emily Dickinson   (1830 - 1886)

Duša sebi bira Društvo - The Soul selects her own Society — - L'Ame élit sa propre Société     Dusa sebi bira Drustvo  - The Soul selects her own Society — -  L'Âme élit sa propre Société —    -   Emily Dickinson   (1830 - 1886))

EPITAF na psećem grobu     EPITAF na psecem grobu   -    (nepoznat autor)

Gavran - The Raven - Der Rabe - El Cuervo - Le Corbeau - Korpen     Gavran -  The Raven -  Der Rabe  - El Cuervo  - Le Corbeau -  Korpen    -   Edgar Allan Poe   (1809 - 1849)

Grad bez sna - Ciudaad sin sueńo - City That Does Not Sleep     Grad bez sna -  Ciudaad sin sueńo -  City That Does Not Sleep    -    Frederico Garcia Lorca   (1898 - 1936)

Grob Gorana Kovačića - Tombeau de Goran Kovatchitch     Grob Gorana Kovacica -  Tombeau de Goran Kovatchitch    -   Paul Éluard   (1895 - 1952)

In The Year 2525  ( Exordium & Terminus )     In The Year 2525   ( Exordium & Terminus )   -    Richard (Rick) S. Evans  / performed by: Denny Zager  & Rick Evans

Ja nisam ja   -  Yo no soy yo  -  I am not I     Ja nisam ja  -  Yo no soy yo  - I am not I   -    Juan Ramon Jiménez   (1881 - 1958)

Jama - The Pit      Jama -  The Pit   -    Ivan Goran Kovacic   (1913 - 1943)

Jesen  -  Autumn  -  Herbst     Jesen  - Autumn -  Herbst    -   Rainer Maria Rilke   (1876 - 1926)

Kad budem trava     Kad budem trava    -   Dobrisa Cesaric   (1902 - 1980)

Kad umire čovjek     Kad umire covjek   -    Jure Franicevic - Plocar   (1918 - 1994)

Kad umire pjesnik - Quand il est mort le poete - When The Poet  Died     Kad umire pjesnik  - Quand il est mort le poete -  When The Poet Died   -    Louis Amade (1915 - 1992); Gilbert Bécaud (1927 - 2002)

Lastavice su napustile ovu kuću     Lastavice su napustile ovu kucu    -   Momcilo Popadic   (1947 - 1990)

Metempsihoza     Metempsihoza   -    Naidu Sarojini   (1879 - 1949)

Moj grob     Moj grob   -    Ivan Goran Kovacic (1913 - 1943)

Moj grob     Moj grob   -    Josip Pupacic   (1928 - 1971)

Moja duša nije kukavica - No Coward Soul Is Mine     Moja dusa nije kukavica - No Coward Soul Is Mine   -    Emily Brontë   (1818 - 1849)

Mojoj majci  ( Ruža hrvatska )     Mojoj majci  (Ruza hrvatska)   -    Prljavo kazaliste

Može li čovjek...     Moze li covjek...    -   Dragutin Tadijanovic

Mrtva ljubav     Mrtva ljubav   -    Petar Preradovic   (1818 - 1872)

Mrtvo lišće - Autumn Leaves  (Les Feuilles Mortes)     Mrtvo lisce  - Autumn Leaves  ( Les Feuilles Mortes )   -    Joseph Kosma (1905 - 1969); Jacque Prevert;  Johnny Merceer

Na dnu dobrog mora     Na dnu dobrog mora   -    Momcilo Popadic   (1947 - 1990)

Neću te voljeti više  -  I Shall Not Care     Necu te voljeti vise -  I Shall Not Care    -   Sara Teasdale   (1884 - 1933)

Neznanje - Ignorance     Neznanje -  Ignorance   -    Philip Arthur Larkin   (1922 - 1985)

Nije važno što će plakati     Nije vazno sto ce plakati    -   Marija Cudina   (1937 - 1986)

( odveć dugo )     (odvec dugo)   -    Nikica Krajina

Oproštaj  ( mojoj ženi )  -  On Parting  ( To My Wife )     Oprostaj (mojoj zeni) -  On Parting  (To My Wife) -  ПРОЩАЛНО  (На жена ми)   -    Nikola Yonkov Vapcarov   (1909 - 1942)

Oslobađam te tuge     Oslobadjam te tuge   -    Izet Sarajlic   (1930 - 2002)

Ozbiljan čas - Solemn Hour - Ernste stunde     Ozbiljan cas  - Solemn Hour  - Ernste stunde    -   Rainer Maria Rilke   (1876 - 1926)

Pjesma umirućeg - Le Moribond - Seasons in the sun     Pjesma umiruceg  - Le Moribond  - Seasons in the sun   -    Jacques Brel (1930 - 1979) /   prepjevao: Arsen Dedic

Posljednje putovanje - El Viaje Definitivo - I Shall Not Return     Posljednje putovanje -  El Viaje Definitivo -  I Shall Not Return    -   Juan Ramón Jiménez   (1881 - 1958)

Postoji sigurno netko - Il y a certainement quelqu’un     Postoji sigurno netko  - Il y a certainement quelqu'un    -   Anne Hébert   (1916 - 2000)

Prije smrti dvaput skončah - My life closed twice before its close — -  1732     Prije smrti dvaput skoncah -  My life closed twice before its close — -  1732    -     Emily Dickinson (1830 - 1886)

Rastanak     Rastanak   -    Jure Kastelan   (1919 - 1990)

Sam u noći idem prema drumu - I Come Out To the Path...     Sam u noci idem prema drumu  - Выхожу один я на дорогу  - I Come Out To the Path... (Alone I set out on the road)
                                                                                                           Mihail Jurjevic Lermontov  - Mikhail Yurevich Lermontov -  Mihail Jurjevic Ljermontov  (1814 – 1841)

Samo je san stvarnost     Samo je san stvarnost   -    Tin Ujevic (1891 - 1955)

Sanjao sam noćas da te nemam     Sanjao sam nocas da te nemam    -   Goran Bregovic /  izvodi: Bijelo dugme

Sergeju Jesenjinu - To Sergey Yesenin     Sergeju Jesenjinu  - СЕРГЕЮ ЕСЕНИНУ -  To Sergey Yesenin   -    Vladimir Majakovski  - Владимир Маяковский
                                                                                                                                                                             Vladimir Maiakovsky ( Mayakovsky )
  (1893 - 1930)

Širok ležaj prostri - Ample Make This Bed - LXIII     Sirok lezaj prostri  - Ample Make This Bed  - LXIII    -   Emily Dickinson   (1830 - 1886)

Smrt i ja - Io e la morte     Smrt i ja  - Io e la morte    -   Antun Branko Simic   (1898 - 1925)

Sunce nije savršena stvar     Sunce nije savrsena stvar    -   Marija Cudina   (1937 - 1986)

( tada sam posljednji put vidio Boga )     (tada sam posljednji put vidio Boga)   -    Nikica Krajina

Tears In Heaven     Tears In Heaven    -   Eric Clapton;  Will Jennings

Tko uz vatru - Who by Fire     Tko uz vatru -  Who by Fire   -    Leonard Cohen

Ubili su ga ciglama     Ubili su ga ciglama    -   Ivan Slamnig   (1930 - 2001)

(umro sam a ti mi oprosti)     (umro sam a ti mi oprosti)   -    Zeljko Krznaric

Utjeha kose - Der Trost der Haare     Utjeha kose  - Der Trost der Haare    -   Antun Gustav Matos   (1873 - 1914)

Za smrt — malo treba, kažu - To die — takes just a little while     Za smrt — malo treba, kazu -  To die — takes just a little while    -   Emily Dickinson   (1830 - 1886)

Zaustavite satove...  -  Funeral Blues (Stop all the clocks...)  -  Arretez les pendules...  -  Fermate tutti gli orologi...      Zaustavite satove...  - Funeral Blues (Stop all the clocks...) -  Arrętez les pendules... -  Fermate tutti gli orologi...
                   Остановите время...    -   Wystan Hugh Auden   (1907 - 1973)

Zbog ljepote padoh ja - I died for beauty     Zbog ljepote padoh ja  - I died for beauty    -   Emily Dickinson   (1830 - 1886)

Živjeti u snu - Si vida y muerte son sueno     Zivjeti u snu  - Si vida y muerte son sueno   -    Manuel Altolaguirre   (1905 - 1959)