Landet som icke är — Zemlja koje nema — The Land That Didn't Exist — The Land That is Not
(1922)
© Copyright: graphic arts; animation & design by Carmen Ezgeta
prijevod: Mirko Romac
Finland-Swedish modernism was introduced by Edith Södergran (1892-1923).
She didn't receive much recognition in her lifetime, but is now regarded one of Finland's foremost poets.
She was first influenced by French symbolism, then German expressionism and Russian futurism,
and creatively applied these to her own poetry. Her free rhythm, strong,
challenging images fired by a Nietzschean self-conscience and conviction of the importance
of her message were new and baffling to the Finnish audience,
and she was almost without exception misunderstood and even ridiculed.
Her first collection of poems was Dikter (Poems, 1916), which was followed by Rosenaltaret (The Rose Altar, 1919)
and Landet som icke är (The land that is not, 1925) among others.
Always physically weak and somewhat sickly, she died young just as she was starting to get followers.
Her last work, The land that is not, is a collection of resigned, intimate poems written close to the end of her life.
They were assembled by the poet Elmer Diktonius and published posthumously.
[ Edith Södergran ]
Back Next
| PAGE 1 (Poezija - Poetry) | PAGE 2 (Poezija - Poetry) |
PAGE 3 (Poezija - Poetry) | PAGE 4 (Poezija - Poetry) |
| PAGE 5 (Poezija - Poetry) | PAGE 6 (Poezija - Poetry) |
PAGE 7 (Poezija - Poetry) |
|
Index: A - I (Poezija - Poetry) | Index: J - Q (Poezija - Poetry) | Index: R - Z (Poezija - Poetry) |
| Poets & Poems - pjesnici i pjesme
[ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |
| o smrti (...i zivotu...) - about death (...and life...) [ 01.11. - 02.11. ] (poezija - poetry) |
|
Please Sign My GuestBook | View My Old GuestBook |
| Carmen Ezgeta (ponesto o meni - something about me) |
| Sto je novo...? - What's New...? | Logo | Home | Exit |
www.EZGETA.com — since 1998
Ezgeta.com je osobna visejezicna stranica poezije, umjetnosti, muzike, humora i misli...
Ezgeta.com is a Croatian multilingual personal site with poetry, art, music, humor and nice things...
Images, web content & design © carmen ezgeta
All Rights Reserved
Edith Södergran
(1892 - 1923)
Finland-Swedish Writer
Ceznem za zemljom koje nema
jer sam umorna od onog sto postoji.
Mjesec mi srebrnim runama pripovjeda
o zemlji koje nema.
Zemlji, u kojoj ce nam sve zelje ispunjene biti,
zemlji, u kojoj ce nam svi lanci spasti,
zemlji, u kojoj cemo hodati izderana cela
na mjesecevoj rosi.
Zivot je moj bio uzbudjeno traganje.
Al jedno ipak nadjoh, jedno ipak otkrih:
put prema zemlji koje — nema...
Jag längtar till landet som icke är,
ty allting som är, är jag trött att begära.
Månen berättar mig i silverne runor
om landet som icke är.
Landet, där all vår önskan blir underbart
uppfylld,
landet, där alla våra kedjor falla,
landet, där vi svalka vår sargade panna
i månens dagg.
Mitt liv var en het villa.
Men ett har jag funnit och ett har jag
verkligen vunnit —
vägen till landet som icke är.
I landet som icke är
där går min älskade med gnistrande krona.
Vem är min älskade? Natten är mörk
och stjärnorna dallra till svar.
Vem är min älskade? Vad är hans namn?
Himlarna välva sig högre och högre,
och ett människobarn drunknar i ändlösa
dimmor
och vet intet svar.
Men ett människobarn är ingenting annat
än visshet.
Och det sträcker ut sina armar högre än
alla himlar.
Och det kommer ett svar: Jag är den du
älskar och alltid skall älska.
I long for the land that is not,
For all that is, I am weary of wanting.
The moon speaks to me in silvern runes
About the land that is not.
The land where all our wishes become wondrously fulfilled,
The land where all our fetters fall,
The land where we cool our bleeding forehead
In the dew of the moon.
My life was a burning illusion.
But one thing I have found and one thing I have really won —
The road to the land that is not.
In the land that is not
My beloved walks with a glittering crown.
Who is my beloved? The night is dark
And the stars quiver in reply.
Who is my beloved? What is his name?
The heavens arch higher and higher
And a human child is drowned in endless fogs
And knows no reply.
But a human child is nothing but certainty.
And it stretches its arms higher than all heavens.
And there comes a reply:
I am the one you love and always shall love.